Prevod od "se udaš" do Brazilski PT


Kako koristiti "se udaš" u rečenicama:

Želim da se udaš za mene.
Quero a sua mão em casamento.
Hoæeš li da se udaš za mene?
Elliot Park... - Aceita se casar comigo?
Pitam te da se udaš za mene.
Quê? - Estou te pedindo em casamento.
Želiš li da se udaš za mog prijatelja Teda?
Quer se casar com meu amigo Ted?
Moraš da se udaš za mene.
Vai ter de casar comigo, Willa.
Kad bi mu rekla da si nameravala da se udaš za detektiva, ne bi te se odrekao?
Gostaria? Então se você dissesse: "Papai, vou me casar com um detetive, " ele deixaria?
UgIavnom, žeIim da se udaš za mene.
E quero... que se case comigo.
Pitao sam te da se udaš za mene.
Eu até lhe pedi em casamento.
Želiš li da se udaš za mene?
Quer se casar comigo? - Sim!
Zašto hoæeš da se udaš za mene?
Porque você quer casar comigo? - O quê?
Zašto želiš da se udaš za mene?
Por que você quer estar casada comigo?
Ne možeš da se udaš za njega.
Não pode se casar com ele.
Bridž, želiš li da se udaš i imaš decu pre nego postaneš jalova?
Bridge, quer ou não quer se casar e ter filhos antes de despencar?
Hoæeš da se udaš za mene?
O quê? - Tom! - Abaixe-se!
Kažu kada odrasteš, da se udaš za svog oca.
Dizem que acabamos nos casando com nosso pai. Achei que eu tinha escapado disso.
Da si nakon tatine smrti želela da se udaš za njega.
Que segredo? Depois que papai morreu, quis se casar com Seldom.
Pa, šta si ti mislio s tim, "Hoæeš li, um, da se udaš za mene?"
O que quer dizer com: "quer casar comigo?"
Ne želim da se udaš za njega.
Não quero que se case com esse cara.
Pronašli smo Rancho-a, a ti još uvek, hoæeš da se udaš za ovog magarca?
Encontramos Ranchho. Vai mesmo casar com esse asno?
Zar ne želiš da se udaš?
Não pensa em se casar, por acaso?
Možeš da se udaš za mene.
Pode se casar comigo. Não estou dizendo "não".
Želiš li da se udaš za njega?
Você quer se casar com ele?
Sa takvim mirazom možeš da se udaš u bilo koju dobru porodicu koju poželiš.
Com tamanho dote, pode se casar com a família que desejar.
I nije trebalo da te nateram da se udaš za kralja.
E nunca deveria ter te forçado a se casar com o Rei.
Želiš da se udaš za mene?
Você ainda vai ser o meu marido?
Ne možeš da se udaš iz koristi.
Não deve se casar por vantagens.
Kada se udaš osiguraæeš mi visoko mesto u palati.
Após o casamento, você me tornará a dama do castelo.
Mislio si, "Doði da živiš sa mnom, onda da me voliš, a onda da se udaš za mene".
Significa, "Venha viver comigo, me ame, e se case comigo."
Ako možeš da obeæaš, onda možeš i da se udaš za mene.
Se pode prometer, poderá facilmente fazer isso.
Želiš li ti da se udaš za njega?
E você, quer casar com ele?
Mogla bi da se udaš za bilo koga.
Podia se casar com qualquer um.
Zar ne govorimo o istom èoveku za kojeg si trebala da se udaš?
Não estamos falando do mesmo homem com quem irá se casar?
Stvarno želim da se udaš za mene.
Quero mesmo que se case comigo.
I bila bi slobodna da se udaš za Dugala.
E então você estaria livre para se casar com Dougal.
Oèekujem da se udaš za njega jer tako želim.
Espero que se case com ele porque é minha vontade.
Hoæu da se udaš za mene.
Quero que case comigo. De novo.
Mogu ti obeæati, ako se udaš za Edvarda, ni otac ti ih neæe obezbediti.
E eu posso prometer, se casar com Edward, seu pai não dará a você também.
1.2356989383698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?